
Глупо и смешно будет выглядеть, если мы скажем, что через сто лет по территории Украины будут шествовать представители наций «регионалов», «батьковщинщиков», «ударников» или «славянопартийцев», но менее ста лет назад и украинцы были... ПАРТИЕЙ! Вы можете не верить нам, можете не верить научным источникам, но вряд ли современные «украинцы» не доверяют уважаемому ими «святому престолу».

Итак, «Католическая энциклопедия», изданная в 1913 году http://www.newadvent.org/cathen/, так описывает «украинцев»:
«...среди Русин Галиции и Венгрии были сформированы политические партии... Они разделены на три основные группы:
- «Украинцы», те, кто верит в развитие русин по собственной линии, независимой от России, поляков или немцев.
- «Москвофилы», те, кто смотрит на Россию, как на образец Русско-Славянской расы.
- «Угро-русские» или «Венгерские русины», те, кто выступает против Венгрии, против ее правил; те, кто не желают потерять своего особого статуса... Идеи «украинцев» особенно неприятны для них».
Вот так, из партии сепаратистов за век образовалась «нация» украинцев.
Вот подробнее - статья "Русинского (рутены, русены, русские)":
13-й том Католической Энциклопедии 1913 года в формате PDF с:
Католическая Энциклопедия т. 13 1913 Формат PDF 81 Мб
Все исторические источники СССР и России на сегодняшней Украине объявлены "подделкой, выдумкой и москальской пропагандой". Поэтому вменяемый исторический диалог с новоукрами очень затруднен.
Ценность католической энциклопедии 1913 года в том, что она повторяет в точности то, чему мы учились в школах СССР. Оказывается, каварные коммунисты в школах нам говорили правду. :)
Вот только самим коммунистам идея украинского сепаратизма пригодилась и они ее использовали в своих целях, а потом подло скрыли это. Но это уже другая история.
Католическая энциклопедия подтверждает, что:
· Великая Россия издавна состояла из шведских, финских и славянских племен;
· Украина - это слово, образованное от словосочетания "у края" для обозначения окраинных земель Российской Империи;
· Территория России (нынешней Украины) после переноса столицы России из Киева в Москву стала называться Малороссией;
· Русские жили на территориях вплоть до Австрии и Венгрии и из-за латинизации назывались "рутены" (русены, русины);
· На территории Западной Украины (Буковина, Галичина, Волынь) русские жили и исповедовали христианскую ортодоксальную веру (ныне православие);
· Малороссия была временно отделена от Великороссии и пять веков была в составе Польши и Литвы;
· Идея сепаратизма в Малороссии возникла в начале 20 века на фоне революционных настроений в России;
· Малоросский сепаратизм, "украинство", латинизацию, изобретение нового алфавита в Малороссии поддерживали власти Австро-Венгрии и Польши для полонизации русских и их отделения от Российской Империи;
· На территории Малороссии и Австро-Венгрии появились три основных политических течения - украинцы, москвофилы и венгерские русины;
· Великие малоросские писатели, такие как Гоголь и Шевченко, не писали на малоросском, а на великоросским языке;
· Великоросский и малоросский языки происходят от общего древнеславянского языка. И хотя великоросский язык получил бОльшее развитие, зачастую именно малоросский язык оказывается ближе к древнеславянскому языку, используемому в литургиях ортодоксальной церкви.
http://en.wikisource.org/wiki/Catholic_Encyclopedia_%281913%29/Ruthenians (эта статья в оцифрованной версии энциклопедии на сайте Викитека).
http://www.newadvent.org/cathen/13278a.htm (эта статья в оцифрованной версии энциклопедии на католическом сайте).
Русинов
(Малороссийском и русском языках: Русин, во множественном числе Rusini)
Славянским народом Южной России, Галиции и Буковине в Австрии и Северо-Восточной Венгрии. Их еще называют в России, Malorossiani, малороссы (в намек на их рост), и в венгерский диалект собственного языка, Russniaks. Они занимают в России провинций или правительств Люблина (Польша), Волынь, Подолье, Kieff, Tehernigoff, Харьков, и Полтава, в России, и количество сейчас примерно 18,000,000. В Австрии они занимают в целом Восточной Галиции и Буковине, в Венгрии и в Северной и Северо-Восточного округов Венгрии: Szepes, Сарос, Абауй, Земплин, Унг, Maramaros, и берег, и составляют около 4,500,000 больше. В Русины вдоль пограничья древнего царства польского и настоящей границей, отделяющей Австрию от России также призвалукраинцев (по U, В или рядом, и края, границы или земли, слагающих границы), из Украины, включающий в бескрайних степях или на равнинах Южной России, выходящие в Галиции. В Австро-Венгерской Империи русины отделяются друг от друга Карпатских гор, которые оставляют одно деление из них в Галиции, а другой в Венгрии. В русины или малороссы в России и Буковина принадлежат к греческой Православной Церкви, в то время как те из Галиции и Венгрии греко-католиков в единстве со святым престолом. По этой причине слово Малороссийского обычно используется, чтобы указать на те расы, которые являются католиками, и малороссийские тех, кто греческой Православной, хотя эти термины обычно рассматриваются как достаточно взаимозаменяемы. Необходимо помнить, что в русском и Русинском языках (в отличие от английского) есть два слова, которые часто без разбора переводится как Россия, но которые имеют совершенно разные смыслы. Один-это Расса, которая является родовое слово, обозначающее абстрактное Отечество и всех, которые разговаривают на Русско-Славянском языке, кто из Русско-славянской расы и кто исповедуют греко-славянскому обряду; она имеет широкий и всеобъемлющий смысл. Другое слово Россия, которое это слово узкое значение и относится только к собственно Российской Империи и ее субъектов, в своем сегодняшнем составе. Бывший слово Русь может быть применена для Земли или людей очень сильно, как наше собственное слово "англо-Саксон" - это англичане или американцы. Она включает не только тех, кто живет в Российской империи, но и миллионы людей за ее пределами, которые имеют похожие расы или родственников, но не политически, религиозно, или созданные при участии соединенных с тех пределах империи. От слова Русь мы получаем производную Русский, который может поэтому быть переведены на английский язык как "руский", а также "русский", поскольку он старше, чем нынешняя Российская империя. Из окон гостиницы "Россия" у нас есть производное Российский, который никогда не может быть переведено иначе, чем "русские", относящиеся к или родом из Российской Империи. На самом деле слово "Ruthene" или "Малороссийский", кажется, была попытка поставить слово Русин в Латинизировано форме, и в средневековой латыни слово Малороссия было часто используется как термин для самой России, прежде чем он вырос настолько велико, как сегодня.
Имя Русинов (Rutheni) встречается впервые в старом польский летописец, Мартинус Галлус, который написал в конце одиннадцатого и начале двенадцатого века; он использует это имя как один уже хорошо известен. Датского историка Саксона грамматика (1203), также использует его для описания славян, живущих у Балтийского моря. Эти славяне были уже обращены в христианство и имя, вероятно, использовалась, чтобы отличить их от язычников. Термин Русинский был хорошо известен еще в одиннадцатом веке и его происхождение, кажется, значительно старше. Он сказал, чтобы действительно возник в южной части Галлии во времена Карла Великого. Когда гунны захватили Европу в пятом веке, они покорили славянские племена, с которыми они вступали в контакт и сделал их частью своей победоносной армии. Под руководством Аттилы они устремились еще дальше на запад, разоряя все на своем пути, и проникли в Северную Италию и Юго-Восточную часть Галлии. В Великой битве у тя^Лон христианских армий преодолели их; часть гуннов войска была перебита, а остальные части были разделены и разбросаны небольшими отрядами по всей стране, и большей частью это были славяне, которые были в плену и вынуждены вступить в армию. После смерти Карла Великого они расселились в основном по всей земле, и их имена до сих пор сохраняется в различных латинских названий мест, как Rouerge (провинция Ruthenorum), Родез (Segdunum Rutheni) и Оверни (Аугуста Ruthenorum). Как эти славянские племена меблированная имя для латинского писателей Италии и Франции, это же слово было использовано позднее при описании их в родной земле, где описания стали написанные западными писателями, которые первыми вступили в контакт с ними. На самом деле слово "Малороссийский", значительно старше, чем слово "русский", в описании Славянского гражданства; за термин Россия (Россия), свидетельствует о политическом государстве и государством, вошло в употребление до четырнадцатого или пятнадцатого века.
Русинов вполне может претендовать на звание оригинального россиян. Им принадлежит земля, где СТС. Кирилл и Мефодий преобразован славянских народов, и ту землю, с Kieff в качестве центра, стал отправной точкой Греко-Славянского христианства, и на протяжении веков это был центр религиозной и политической столицей нынешней России. Великая Россия была тогда просто конгломерат, шведских, финских, и славянских племен и хотя с тех пор она стала большой и покорила его слабее братьев, она не представляет исторической расы как и русские в Южной. Они никогда не были так тщательно под властью татарского завоевания как Великие Русские из Москвы, Владимира и Казани. Кроме того, малороссия отделилась от Великой России и был в течение почти пяти веков тема в Польшу и Литву. Но Великая Россия стала в России нормой русской национальности, и имел большой успех в пресечении и задержании развитие малороссы в империи. Не удивительно, что старые мечты Мазепы, Chmielnicki, и Шевченко из Малороссия, независимых как России и Польши, нашли приют в сердцах южных русских; те же чувства укрепила свои позиции среди Русинов Галиции и Венгрии, в окружении, как они немецкого, польского, и венгерского народов. Тем не менее, мягче и более справедливого господства Австро-Венгрии предотвратило прямую политическую агитацию, хотя есть случайные неприятности. Результирующая таких сил среди Русинов Галиции и Венгрии стало формирование политических партий, который они принесли в Америку с ними. Они могут быть разделены на три большие группы:Ukraintzi, тех, кто верит в и содействовать развитию Русинов вдоль их собственных линий, совершенно независимыми от России, поляки или немцы, и кто на самом деле с нетерпением ждем независимость Малороссии, почти аналог домашнего правители Ирландии; в Moscophiles, те, которые смотрят, чтобы представить Россию в качестве нормы Русско-славянской расы и кто являются сторонниками Панславизма; они могут быть уподоблены Унионисты Ирландии, для того чтобы закруглить сравнения; в угро-русски, Венгерских Русинов, который пока возражает против Венгрии, и особенно этапы венгерской правило, понятия не имеют, потерять свою собственную особую национальность, приняв настоящее время в России в качестве стандартного; они держат себя в стороне от других партий, идей Ukraintzi быть особенно неприятно для них. (См. греко-католики в Америке.) В России все политические агитации мало для России и для малороссийские обычаи и особенности запрещено; это только с 1905 года, что газеты и других изданий на малорусском языке было разрешено. Это была малороссия, которая объединила со святым престолом в 1595 году, в Великом воссоединении греческой Церкви; и это было в Малороссии, где давление российского правительства было пущено в ход в 1795, 1839 и 1875, в результате чего греко-католиков из Малороссии было наголову разбито и некоторые 7,000,000 из Униатов были вынужденными, частично силой, а частично путем обмана, стать частью греческой Православной Церкви.
В какой-то неуловимой манере русского или малороссийского речи рассматривается как ведущий прочь от русского единства, будь то государство или Церковь; своевременное возвращение четверти миллиона маленьких россиян в католичество в 1905-06, в то время указа о веротерпимости, возможно, придает лик к вере в русские умы. На Русинский язык очень близок к русскому и оба являются потомками древнего Славянского языка, который до сих пор используется в массовом и в богослужебные книги. Русские, однако, в виде его слов, это гораздо ближе к церковнославянскому, чем современный русский язык. Все-таки он не сильно отличается от современного русского или так называемого великорусского языка; он носит в некоторой степени такое же отношение к последней как к низменности скотч делает на английский или немецкий Plattdeutsch. Русинов в Австро-Венгрии и малороссы в России использовать русский [кириллица-ред.] алфавит и писать на их языке почти то же орфография как великого русского, но во многих случаях они произносят его по-разному. Это почти как в случае с англичанином и французом, которые пишут слово наука одинаково, но каждый произносит его по-разному. Многие слова в отличие от Русинского и русского, например, bachiti, чтобы увидеть, в русской, становится видет в России; pershy, во-первых, в русскую, - это первый в России. Все это ведет к дифференциации двух языков, или диалектов крайних, как они могут называться. В конце года рецессии русского алфавита в Галиции и Буковине вызвала много разногласий. С целью более тесно любезный русского алфавита на русскую, они Добавлено два новых письма и отверг трех старых, то пишется все русские или малороссийские слова именно так, как они произносятся. Это "фонетический" алфавит отличает русских больше, чем когда-либо от русских. Он разделил русскую писателей на два больших лагеря: "Этимологический", который сохраняет старую систему правописания, и "фонетическое", которая выступает за новую систему. Это даже было сделано в основу политического действия, и фонетическая система правописания по-прежнему категорически против, отчасти потому, что он был австрийский правительственный измерить, а частично потому, что оно рассматривается как попытка отделить Малороссов от остальных русских гонке и в меру Polonize их. Фонетические системы письма никогда не было принято среди венгерских Русинов, и это только в течение последних двух или трех лет, что кто-то посмел использовать его в маленьких российских изданий, выпускаемых в Российской Империи. Тем не менее во многих районах Венгрии Русинский язык печатается латиницей, с тем, чтобы достичь тех, кто не знаком с русским алфавитом. Языковой вопрос привел к многим дебаты в австрийском парламенте и был взят на вооружение многие Малороссийские журналы и обзоры. Русинов также принесли с собой свой язык и политические трудности с ними в Америку (см. греко-католики в Америке: Русинов греко-католиков), где они встречают их как препятствия к расовой прогресса. Не только в истории, но в литературе есть русины или малороссы провели почетное место. Их главный город, Kieff, был столицей страны до Москвы был основан в середине XII века. Часть из них привели в дикий, помешивая жизни Казаков, окрашенные в Гоголя романтика "Тарас Бульба"; их восстание под Chmielnicki в 1648 символизируется Сенкевича в его исторический роман "огнем и мечом"; что полвека спустя под Мазепа изготавливается известна большинству из нас по Байрона стих. Они имели свободный печатных машин для светских, а также религиозной литературы в XVI веке; по-прежнему многие их лучшие писатели, например Гоголь, использовали великий русский язык, даже если их темы были малороссийские, просто как так много текста Скотта " шотландские романы чисто русский. Руский язык, однако, был принят на работу авторов с международной репутацией, величайшим из которых является поэт Shevehenko. Другие авторы расширения Репутация следовали в настоящем веке, и некоторые любят Гоуда передали свои литературные усилия по американской земле.
В Русинской греко-Католической Церкви в Австро-Венгрии представлена одна провинция в Галиции, Австрия, и три епархии в Венгрии. Палата депутатов состоит из греческой Архиепископии в Лемберг с двумя подведомственных епархий Перемышль и Станислав. В Венгрии существуют в отдельных епархиях Eperies и Munka'cs в Северной и епархии Кройтц (Crisium, Крижевац) на юге. Эти два северных подлежат латинского архиепископа Гран, а Южная на латинский архиепископ Аграм. Русская иммиграция в Америке происходит почти полностью из этих епархий, и их усилия и успехи в прочно обосноваться в Соединенных Штатах и Канаде были описаны. Они построили множество прекрасных и процветающих церквей, создали школы и сейчас есть епископ здесь их собственного обряда (см. греко-католики в Америке). Некоторые из них становятся богатыми, а в некоторых местах в Пенсильвании считаются как фактора в американской политике. Тем не менее, они подвергались в Америке к напряженной работе проповедования, как со стороны Русской Православной миссии церквей, которые проповедуют Панславизма в его наиболее соблазнительные формы, и порой горько враждебные Католицизму (см. греко-Православной Церкви в Америке при Русской Православной), так и со стороны различных протестантских миссионерских мероприятиях, которые удалось создать во многих районах "независимой" русской общины, по-видимому, практикующих греческого обряда в связи с Пресвитерианской, баптистской и других церквей. Многое было осуществлено путем завербовали обоих сторон из-за отсутствия подходящего Русинской католической печати и литературе, и достаточного количества священников. Например, есть протестантский катехизис, используя имя Католической Церкви и учение о семи таинствах, и есть протестанты, так называемые евангелисты-миссионеры, которые используют облачения, свечи, кадила, распятия и святой воды, с видимо все греко-католический ритуал, имеющий даже официального греко-католические масс-книги на алтарь. Русского православного духовенства эта задача даже проще, ибо они апеллируют к Славянское национальное чувство и принять обычные религиозные практики греко-католического духовенства, и, таким образом, позволила выиграть на протяжении многих иммигрантов, предлагая сочувствие в чужой земле.
Источники:
HRUSZEWSKI, Gesch. у des Ukrainischen (Ruthenischen) Volkes (Лейпциг, 1906); ROMANCZUK, умереть Ruthenen ед. ihre Gegner в Galizien, (Вена, 1902); JANDAUREK, отель Das Königreich Galizien ед. Lodomeriem, ед. дас Herzogthum Буковине (Вена, 1884);
PELESZ, Gesch. дер Союз, я (Вена, 1878); SEMBRATOWICZ, Дас Zarenthum в IM Kampfe mit в дер цивилизации (Вена, 1905); FRANZOS, полный Аус-Asien; Culturbilder продукта aus Galizien, дер Буковине ед. Зюд Руссланд" (Берлин, 1878);
благотворительные организации,ХІІІ (Нью-Йорк, янв., 1904);
Посланник, XLII, Сентябрь.-Дек. (Нью-Йорк, 1904);
Грушевский, История Украины-Руси (Лемберг, 1904-11).
Об этой странице:
АПА цитирования. Шифман, А. (1912). Русинов. В Католической Энциклопедии. Нью-Йорк: Роберт Эпплтон Компании. Проверено 27 апреля 2014 года С Новым приходом: http://www.newadvent.org/cathen/13278a.htm
Кроме статьи Русинов представляет интерес статья славян
В статье славян - перечисление и описание славянских племен - Венеды, Русские, Поляки и т.д. ... но никаких "древних укров" католическая энциклопедия не знает.
Источник: http://middleterra.livejournal.com/3199.html