В течение сентября в Московском суворовском училище проходил конкурс юных переводчиков. Суворовцам предлагалось попробовать свои силы в художественном переводе на русский язык отрывков из прозаических художественных текстов и поэтических произведений с английского, немецкого и французского языков. Конкурс был посвящен Международному дню переводчика, который отмечается 30 сентября.
13 октября в библиотеке училища собрались лучшие переводчики всех возрастных категорий на подведение итогов конкурса.
Суворовцы рассказали об истории возникновения Международного дня переводчика. В России этот день празднуют с 2004 года. Однако профессия эта появилась гораздо раньше - в те далёкие времена, когда люди разных национальностей начали общаться между собой.
Немало выпускников нашего училища учатся в стенах Военного университета, где осуществляется подготовка военных переводчиков. Многие суворовцы мечтают о карьере военного переводчика - специалиста, изучающего язык противника, способного переводить документацию, инструкции к технике, а также хорошо разбирающегося в военном деле. Свои поздравления, пожелания и добрые слова передали в видеообращении выпускники нашего училища - будущие военные переводчики.
Завершением праздника стало долгожданное награждение юных переводчиков.
Лучшими из лучших стали:
Караткевич Николай, 6/3 (преподаватель И.А.Ильина);
Кавченков Глеб, 7/1 (преподаватель Т.Ю.Чиняева);
Татаренко Никита, 7/2 (преподаватель О.А.Тимошенко);
Солохин Николай, 7/3 (преподаватель Е.В.Ярославцева);
Бергунов Дмитрий, 8/3 (преподаватель М.В.Снитко);
Стаханов Никита, 10/1 (преподаватель А.Г.Николаева).
Желаем всем суворовцам не останавливаться на достигнутом и совершенствовать свои знания иностранных языков!
Московское суворовское военное училище